Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(vor der Polizei aussagen)

  • 1 aussagen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t Sache: express, convey; Person: state, declare, say; das Kunstwerk sagt etwas aus has something to say, has a message
    II v/i JUR. make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court ( für in s.o.’s favo[u]r; gegen against s.o.; zu on); als Zeuge / vor Gericht aussagen give evidence ( oder testify) as a witness / in court
    * * *
    to predicate; to state; to testify; to declare
    * * *
    aus|sa|gen sep
    1. vt
    to say ( über +acc about); (= behaupten) to state; (unter Eid) to testify

    was will der Roman áússagen? — what message does this novel try to convey?

    etw über jdn áússagen (Jur)to give sth in evidence about sb

    2. vi (JUR)
    (Zeuge) to give evidence; (Angeklagter, schriftlich) to make a statement; (unter Eid) to testify

    eidlich or unter Eid áússagen — to give evidence under oath

    für/gegen jdn áússagen — to give evidence or to testify for/against sb

    schriftlich áússagen — to make a written statement

    * * *
    (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) testify
    * * *
    aus|sa·gen
    I. vt
    etw [über jdn/etw] \aussagen
    1. (darstellen) to say sth [about sb/sth]; JUR to give sth in evidence about sb/sth, to testify [to sb's actions/to sth]
    2. (deutlich machen) to say sth [about sb/sth]
    was will der Dichter mit diesem Gedicht \aussagen? what's the poet trying to say [or form convey] with this poem?
    II. vi JUR
    [vor etw dat] \aussagen Zeuge to testify [or give evidence] [before sth]; Angeklagter, Beschuldigter to make a statement [before sth]
    eidlich [o unter Eid] \aussagen to give evidence under oath, to depose form
    mündlich/schriftlich \aussagen to give evidence/to make a statement
    für/gegen jdn \aussagen to give evidence [or testify] in sb's favour [or AM -or]/against sb
    * * *
    1.
    1) say

    damit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...

    2) (fig.) <picture, novel, etc.> express
    3) (vor Gericht, vor der Polizei)

    aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...

    2.
    intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify
    * * *
    aussagen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t Sache: express, convey; Person: state, declare, say;
    sagt etwas aus has something to say, has a message
    B. v/i JUR make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court (
    für in sb’s favo[u]r;
    gegen against sb;
    zu on);
    als Zeuge/vor Gericht aussagen give evidence ( oder testify) as a witness/in court
    * * *
    1.
    1) say

    damit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...

    2) (fig.) <picture, novel, etc.> express
    3) (vor Gericht, vor der Polizei)

    aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...

    2.
    intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify
    * * *
    v.
    to predicate v.
    to reveal v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aussagen

  • 2 aussägen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t Sache: express, convey; Person: state, declare, say; das Kunstwerk sagt etwas aus has something to say, has a message
    II v/i JUR. make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court ( für in s.o.’s favo[u]r; gegen against s.o.; zu on); als Zeuge / vor Gericht aussagen give evidence ( oder testify) as a witness / in court
    * * *
    to predicate; to state; to testify; to declare
    * * *
    aus|sa|gen sep
    1. vt
    to say ( über +acc about); (= behaupten) to state; (unter Eid) to testify

    was will der Roman áússagen? — what message does this novel try to convey?

    etw über jdn áússagen (Jur)to give sth in evidence about sb

    2. vi (JUR)
    (Zeuge) to give evidence; (Angeklagter, schriftlich) to make a statement; (unter Eid) to testify

    eidlich or unter Eid áússagen — to give evidence under oath

    für/gegen jdn áússagen — to give evidence or to testify for/against sb

    schriftlich áússagen — to make a written statement

    * * *
    (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) testify
    * * *
    aus|sa·gen
    I. vt
    etw [über jdn/etw] \aussagen
    1. (darstellen) to say sth [about sb/sth]; JUR to give sth in evidence about sb/sth, to testify [to sb's actions/to sth]
    2. (deutlich machen) to say sth [about sb/sth]
    was will der Dichter mit diesem Gedicht \aussagen? what's the poet trying to say [or form convey] with this poem?
    II. vi JUR
    [vor etw dat] \aussagen Zeuge to testify [or give evidence] [before sth]; Angeklagter, Beschuldigter to make a statement [before sth]
    eidlich [o unter Eid] \aussagen to give evidence under oath, to depose form
    mündlich/schriftlich \aussagen to give evidence/to make a statement
    für/gegen jdn \aussagen to give evidence [or testify] in sb's favour [or AM -or]/against sb
    * * *
    1.
    1) say

    damit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...

    2) (fig.) <picture, novel, etc.> express
    3) (vor Gericht, vor der Polizei)

    aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...

    2.
    intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify
    * * *
    aussägen v/t (trennb, hat -ge-) saw out
    * * *
    1.
    1) say

    damit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...

    2) (fig.) <picture, novel, etc.> express
    3) (vor Gericht, vor der Polizei)

    aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...

    2.
    intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify
    * * *
    v.
    to predicate v.
    to reveal v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aussägen

  • 3 singen

    das Singen
    singing
    * * *
    Sịn|gen
    nt -s, no pl
    singing (AUCH SCH); (eintönig, feierlich) chanting; (von Dynamo, Telegrafendrähten) humming
    * * *
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) chant
    2) (the art or activity of making musical sounds with one's voice: Do you do much singing nowadays?; ( also adjective) a singing lesson/teacher.) singing
    3) (to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) sing
    * * *
    Sin·gen
    <-s>
    [ˈzɪŋən]
    nt kein pl singing
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) sing
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) sing <song, aria, contralto, tenor, etc.>
    2)
    * * *
    singen; singt, sang, hat gesungen
    A. v/t & v/i sing; (Liturgie etc) chant;
    richtig/falsch singen sing in/out of tune;
    er kann gut/nicht singen he’s a good singer/he can’t sing;
    vor sich hin singen sing to oneself;
    singender Tonfall lilting voice;
    das kann ich schon singen umg I suppose I’ll never hear the end of that
    B. v/i
    1. Telegrafendrähte etc: buzz, hum;
    es singt mir im Ohr my ears are ringing
    2. umg, fig (die Polizei informieren) squeal;
    wenn Ede nicht gesungen hätte auch if Ede hadn’t spilled the beans;
    jemanden zum Singen bringen make sb squeal; Blatt 1, Lied, Schlaf
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) sing
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) sing <song, aria, contralto, tenor, etc.>
    2)
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: sang, gesungen)
    = to sing v.
    (§ p.,p.p.: sang, sung)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > singen

  • 4 Aussage

    f
    1. statement ( über + Akk about); nach Aussage von according to
    2. JUR. testimony (zu to); von Zeugen: evidence (auch Pl.) (Bericht) auch report; eine eidliche / schriftliche Aussage a sworn / written statement; eine Aussage machen aussagen II; jemandes Aussage aufnehmen Polizei: take down s.o.’s statement; die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify); hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s; aufgrund der Aussage von on the evidence of; nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(‘s statement)
    3. LING. predicate
    4. PHIL. proposition
    * * *
    die Aussage
    predication; statement
    * * *
    Aus|sa|ge
    f
    statement; (= Behauptung) opinion; (= Bericht) report; (JUR) (eines Beschuldigten, Angeklagten) statement; (= Zeugenaussage) evidence no pl, testimony; (fig von Roman etc) message

    eine eidliche/schriftliche Áússage — a sworn/written statement

    hier steht Áússage gegen Áússage — it's one person's word against another's

    der Angeklagte verweigerte die Áússage — the accused refused to make a statement

    der Zeuge verweigerte die Áússage — the witness refused to give evidence or testify

    eine Áússage machen — to make a statement, to give evidence

    nach Áússage seines Chefs — according to his boss

    * * *
    (the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimony
    * * *
    Aus·sa·ge
    f
    1. a. JUR (Darstellung) statement
    eine eidliche/schriftliche \Aussage a sworn/written statement; (Zeugenaussage) evidence no pl, testimony
    die \Aussage verweigern Angeklagter to refuse to make a statement; Zeuge to refuse to testify [or give evidence]
    eine \Aussage machen to make a statement, to testify, to give evidence
    \Aussage steht gegen \Aussage it's one person's word against another's
    2. (Tenor) message
    * * *
    1) statement; stated view
    2) (vor Gericht, bei der Polizei) statement

    eine Aussage machen — make a statement; give evidence

    die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence

    3) (geistiger Gehalt) message
    * * *
    1. statement (
    über +akk about);
    nach Aussage von according to
    2. JUR testimony (
    zu to); von Zeugen: evidence (auch pl) (Bericht) auch report;
    eine eidliche/schriftliche Aussage a sworn/written statement;
    jemandes Aussage aufnehmen Polizei: take down sb’s statement;
    die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify);
    hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s;
    aufgrund der Aussage von on the evidence of;
    nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(’s statement)
    3. LING predicate
    4. PHIL proposition
    * * *
    1) statement; stated view
    2) (vor Gericht, bei der Polizei) statement

    eine Aussage machen — make a statement; give evidence

    die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence

    * * *
    -n f.
    message n.
    predication n.
    statement n.
    testimony n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Aussage

  • 5 report

    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    report somebody missingjemanden als vermisst melden

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3) (be responsible)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90918/report_back">report back
    * * *
    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) das Gerücht
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden
    - reporter
    - reported speech
    - report back
    * * *
    re·port
    [rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]
    I. n
    1. (news) Meldung f (on über + akk)
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f
    \reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte pl
    2. (formal statement) Bericht m (on über + akk)
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte
    [school] \report BRIT Schulzeugnis nt
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3. (unproven claim) Gerücht nt
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4. ( form: sound of gunshot) Knall m
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs
    sharp \report durchdringender Knall
    II. vt
    1. (communicate information)
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet
    to \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisen
    to \report casualties Verluste melden
    to \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    to \report sb jdn melden
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch
    III. vi
    1. (make public) Bericht erstatten
    to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    2. ADMIN (be accountable to sb)
    to \report to sb jdm unterstehen
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    3. (arrive at work)
    to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden
    to \report sick esp BRIT sich akk krankmelden
    4. (present oneself formally)
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen
    some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden
    * * *
    [rɪ'pɔːt]
    1. n
    1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)

    to give a report on sthBericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen

    (school) report — Zeugnis nt

    chairman's reportBericht m des Vorsitzenden

    2)

    (= rumour) to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennen

    there are reports that... — es wird gesagt, dass...

    3) (= reputation) Ruf m
    4) (of gun) Knall m

    with a loud reportmit lautem Knall

    2. vt
    1) results, findings berichten über (+acc); (= announce officially) melden; losses verzeichnen

    to report that... — berichten, dass...

    he is reported as having said... — er soll gesagt haben...

    it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —

    it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...

    2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben
    3. vi
    1) (= announce oneself) sich melden
    2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) sein
    * * *
    report [rıˈpɔː(r)t; US auch rıˈpəʊərt]
    A s
    1. a) allg Bericht m (on, into über akk)
    report stage PARL Erörterungsstadium n (einer Gesetzesvorlage) (vor der 3. Lesung);
    give a report Bericht erstatten;
    month under report Berichtsmonat m
    2. Referat n, Vortrag m
    3. (Presse) Bericht m, (-)Meldung f, Nachricht f
    4. SCHULE Br Zeugnis n
    5. Anzeige f ( auch JUR), Meldung f (zur Bestrafung)
    6. MIL Meldung f
    7. JUR law report
    8. Gerücht n:
    the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …
    9. Ruf m:
    be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;
    through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen
    10. Knall m (einer Pistole etc)
    B v/t
    1. berichten ( to sb jemandem):
    report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;
    move to report progress PARL Br die Debatte unterbrechen
    2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:
    it is reported that … es heißt(, dass …);
    he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;
    he is reported as saying er soll gesagt haben;
    reported speech LING indirekte Rede
    3. einen Unfall etc melden:
    report o.s. sich melden (to bei);
    report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;
    the car is reported stolen der Wagen ist als gestohlen gemeldet; missing 2
    4. (to) jemanden (zur Bestrafung) melden (dat), anzeigen (bei jemandem)( for wegen):
    report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstatten
    5. PARL (US auch report out) eine Gesetzesvorlage (wieder) vorlegen (Ausschuss)
    C v/i
    1. berichten, einen Bericht geben oder erstatten oder vorlegen, referieren ( alle:
    on über akk)
    2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:
    for für):
    he reports for the “Times”
    3. Nachricht geben, sich melden
    4. (to) sich melden, sich einfinden (bei), sich (der Polizei etc) stellen:
    report for duty sich zum Dienst melden;
    report back to work sich wieder zur Arbeit melden;
    report sick sich krankmelden
    5. report to US jemandem (disziplinarisch) unterstehen oder unterstellt sein
    rep. abk
    rept abk
    rpt abk
    * * *
    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Bericht -e m.
    Referat -e n.
    Reportage f. v.
    berichten v.
    sich melden v.
    verkünden v.

    English-german dictionary > report

  • 6 well

    1. well [wel] adj <better, best> usu pred
    1) ( healthy) gesund;
    he hasn't been too \well lately ihm ging es in letzter Zeit nicht besonders gut;
    “you're looking very \well today!” he remarked to his patient „Sie sehen heute ausgezeichnet aus!“ bemerkte er zu seiner Patientin;
    to be alive and \well gesund und munter sein;
    to feel \well sich akk gut [o wohl] fühlen;
    I don't feel \well today ich fühle mich heute nicht gut;
    to get \well gesund werden;
    I hope you get \well soon ich hoffe, dass es dir bald wieder besser geht;
    get \well soon! gute Besserung!;
    get \well card Genesungskarte f
    we are fooling ourselves if we think that all is \well in our health service wir machen uns selbst etwas vor, wenn wir glauben, dass mit unserem Gesundheitswesen alles in Ordnung ist;
    all being \well, we should arrive on time wenn alles gut geht, müssten wir pünktlich ankommen
    PHRASES:
    all's \well that ends \well (\well) Ende gut, alles gut ( prov) adv <better, best>
    you speak English very \well du sprichst sehr gut Englisch;
    the house and garden were \well cared for Haus und Garten wurden gut gepflegt;
    the kitchen is \well equipped die Küche ist gut eingerichtet;
    the book had been very \well researched für das Buch ist gut recherchiert worden;
    I can't do it as \well as Marie [can] ich kann es nicht so gut wie Marie;
    she can sing as \well as her sister [does] sie kann genauso gut singen wie ihre Schwester;
    they took two hours to discuss the plans and considered it time \well spent sie brauchten zwei Stunden, um die Pläne zu diskutieren, und waren der Meinung, diese Zeit sinnvoll genutzt zu haben;
    what we spent on double-glazing the house was money \well spent die Ausgaben für die Doppelfenster im Haus waren gut angelegtes Geld;
    look! I can see a badger in amongst the bracken - oh yes! \well spotted! guck mal! ich kann einen Dachs zwischen dem Adlerfarn sehen - oh ja! gut gesehen! ( fam)
    his point about the need to reduce waste was \well taken seine Aussagen über die Notwendigkeit, Müll zu reduzieren, wurden gut aufgenommen;
    the babysitter did \well to inform the police about what she had seen die Babysitterin tat gut daran, die Polizei darüber zu informieren, was sie gesehen hatte;
    look at all those wine bottles! you certainly live \well! guck dir nur all die Weinflaschen an! du hast es dir ja gut gehen lassen! ( fam)
    the old people in that home are not treated \well die alten Menschen werden in dem Heim nicht gut behandelt;
    \well enough ( sufficiently well) gut genug;
    ( quite well) ganz gut, einigermaßen;
    the concert was \well enough advertised das Konzert war genügend angekündigt;
    he plays the piano \well enough er spielt ganz gut Klavier;
    pretty \well ganz gut;
    to do \well for oneself erfolgreich sein;
    \well done gut gemacht;
    it's a job \well done die Arbeit ist ordentlich gemacht worden;
    to mean \well es gut meinen;
    \well put ( in speech) gut gesagt;
    ( in writing) gut ausgedrückt
    2) ( thoroughly) gut, gründlich;
    knead the dough \well kneten Sie den Teig gut durch;
    to know sb \well jdn gut kennen
    I can \well believe it das glaube ich gern;
    I should damn \well hope so! das will ich [aber auch] stark hoffen!;
    he could \well imagine how much his promise was going to cost him er konnte sich lebhaft vorstellen, wie viel sein Versprechen ihn kosten würde;
    there are no buses after midnight, as you \well know wie du sicher weißt, es fahren nach Mitternacht keine Busse mehr;
    I \well remember the last time they visited us ( form) ich kann mich gut an ihren letzten Besuch erinnern;
    stand \well clear of the doors halten Sie gut Abstand von den Türen;
    the results are \well above what we expected die Ergebnisse liegen weit über dem, was wir erwartet haben;
    the police are \well aware of the situation die Polizei ist sich der Lage sehr wohl bewusst;
    keep \well away from the edge of the cliff halten Sie sich vom Rand des Abhangs fern;
    they kept the crowd \well behind the white line sie hielten die Menge sicher hinter der weißen Linie zurück;
    it costs \well over £100 es kostet weit über 100 Pfund;
    to be \well pleased [or satisfied] with sth mit etw dat vollauf zufrieden sein;
    \well and truly ganz einfach;
    the party was \well and truly over when he arrived die Party war gelaufen, als er kam ( fam)
    to be \well away in sth ( Brit) ( fig) ( fam) ganz in etw akk versunken sein
    4) inv ( justifiably) gut;
    where's Pete? - you may \well ask! he should have been here hours ago! wo ist Pete? - das kannst du laut fragen! er hätte schon seit Stunden hier sein sollen!;
    I couldn't very \well refuse their kind offer ich konnte ihr freundliches Angebot doch nicht ablehnen;
    he may \well wonder why no one was there - he forgot to confirm the date er braucht sich gar nicht zu fragen, warum keiner da war - er hat vergessen, das Datum festzulegen
    you may \well think it was his fault - I couldn't possibly comment es mag gut sein, dass es seine Schuld war - ich halte mich da raus;
    he might \well be sick after spending so much time in the cold last night es ist gut möglich, dass er krank ist, nachdem er letzte Nacht so lange im Kalten gewesen war;
    it may \well be finished by tomorrow es kann gut sein, dass es morgen fertig ist;
    she might \well be the best person to ask sie ist wahrscheinlich die Beste, die man fragen kann
    6) inv ( Brit) (fam: very) total ( fam)
    we were \well bored at the concert wir haben uns in dem Konzert furchtbar gelangweilt
    7) inv ( also)
    invite Emlyn - and Simon as \well lade Emlyn ein - und Simon auch;
    I'll have the ice cream as \well as the cake ich nehme das Eis und auch den Kuchen;
    it would be as \well to check the small print es ist ratsam, auch das Kleingedruckte zu überprüfen;
    it's just as \well that... es ist nur gut, dass...;
    it's just as \well you're not here - you wouldn't like the noise gut, dass du nicht hier bist - du könntest den Lärm eh' nicht ertragen;
    you might [just] as \well wash the dishes eigentlich könntest du das Geschirr abwaschen
    PHRASES:
    if a thing's worth doing, it's worth doing \well ('s worth doing, it's worth doing \well) wenn schon, denn schon ( fam)
    if you want a thing done \well, do it yourself (done \well, do it yourself) willst du, dass etwas gut erledigt wird, mach es am besten selbst;
    all \well and good [or all very \well] gut und schön;
    electric heating is all very \well until there's a power cut elektrische Heizung ist so weit ganz in Ordnung, es sei denn, es kommt zum Stromausfall;
    to be \well away ( Brit);
    (fig: asleep) weg sein ( fam) ([almost] drunk) angeheitert sein ( fam)
    to leave \well [ (Am) enough] alone es lieber sein lassen;
    is telling her the right thing to do, or should I leave \well alone? ist es richtig, es ihr zu erzählen, oder sollte ich es lieber sein lassen?;
    to be \well in with sb ( Brit) ( fam);
    to be in \well with sb (Am) ( fam) gut mit jdm können ( fam), bei jdm gut angeschrieben sein ( fam)
    to be \well out of it (Brit, Aus) davongekommen sein;
    they think he is \well out of it sie denken, dass er noch einmal davongekommen ist;
    to be \well up on [or in] sth in etw dat gut bewandert sein interj nun [ja], tja ( fam)
    \well, what shall we do now? tja, was sollen wir jetzt tun? ( fam)
    \well? what did you do next? und? was hast du dann gemacht?;
    \well, \well ja, ja;
    \well now [or then] also [dann];
    very \well na gut;
    oh \well, it doesn't matter ach [was], das macht doch nichts
    2. well [wel] n
    1) ( for water) Brunnen m;
    to drill a \well einen Brunnen bohren
    2) ( for mineral) Schacht m;
    gas \well Gasbrunnen m;
    oil \well Ölquelle f;
    to drill a \well einen Schacht bohren;
    ( for oil) ein Bohrloch anlegen
    3) archit ( for stairs) Treppenhaus nt; ( for lift) Fahrstuhlschacht m; ( for light) Lichtschacht m
    4) ( Brit) law Ort, wo die Anwälte und Protokollanten im Gerichtssaal sitzen
    5) ( bountiful source) Quelle f
    6) ( small depression) Kuhle f, Mulde f vi
    to \well up in sth in etw dat aufsteigen;
    tears \welled up in her eyes Tränen stiegen ihr in die Augen;
    conflicting emotions \welled up in his heart ( fig) widerstreitende Gefühle stiegen in seinem Herzen auf ( geh)
    pride \welled up in his chest Stolz schwellte seine Brust ( geh)
    to \well [up] out of sth aus etw dat hervorquellen

    English-German students dictionary > well

См. также в других словарях:

  • aussagen — behaupten; eine Behauptung aufstellen; postulieren * * * aus|sa|gen [ au̮sza:gn̩], sagte aus, ausgesagt: 1. <itr.; hat [vor Gericht] mitteilen, was man (über etwas) weiß: vor Gericht, als Zeuge/Zeugin aussagen. Syn.: ↑ auspacken (ugs.), eine… …   Universal-Lexikon

  • Aussagen — Unterlagen; Informationen; Daten; Angaben; Datensammlung * * * aus|sa|gen [ au̮sza:gn̩], sagte aus, ausgesagt: 1. <itr.; hat [vor Gericht] mitteilen, was man (über etwas) weiß: vor Gericht, als Zeuge/Zeugin aussagen. Syn.: ↑ auspacken (ugs.),… …   Universal-Lexikon

  • Polizei (Deutschland) — Verkehrsschild an Bundesautobahnen (Zeichen 363) Polizei zu Pferde bei …   Deutsch Wikipedia

  • Polizei in Deutschland — Verkehrsschild an Bundesautobahnen (Zeichen 363) Die bis Baujahr 2004 grün weißen Fahrzeuge … …   Deutsch Wikipedia

  • Der gute Mensch von Sezuan — Daten des Dramas Titel: Der gute Mensch von Sezuan Gattung: Episches Theater Originalsprache: Deutsch Autor: Bertolt Brecht …   Deutsch Wikipedia

  • Der letzte Tango in Paris — Filmdaten Deutscher Titel Der letzte Tango in Paris Originaltitel Ultimo tango a Parigi …   Deutsch Wikipedia

  • Der Blade Runner — Filmdaten Deutscher Titel: Blade Runner Originaltitel: Blade Runner Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1982 Länge: 112 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Der Fünfzehnjährige Krieg — Absurd Gründung 1992 Genre Black Metal, Pagan Metal Website http://www.hordeabsurd.com …   Deutsch Wikipedia

  • Der zerrissene Vorhang — Filmdaten Deutscher Titel Der zerrissene Vorhang Originaltitel Torn Curtain …   Deutsch Wikipedia

  • Der Vogel auf dem Drahtseil — Filmdaten Deutscher Titel: Ein Vogel auf dem Drahtseil Originaltitel: Bird on a Wire Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 110 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Der Todeskuss — Filmdaten Deutscher Titel: Der Todeskuß Originaltitel: Kiss of Death Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1947 Länge: 98 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»